========================================================================= Date: Thu, 1 Apr 1993 16:29:42 CST Reply-To: Peter Flynn Sender: "TEI-L: Text Encoding Initiative public discussion list" From: Peter Flynn Subject: Re: tag in header > I'm looking at the form attribute for the tag with an eye > to distinguishing the three types of quotation marks we use. The > attribute values are data, rend, std, nonstd, and unknown. Aren't > we missing an element or tag value for quotations in the form ? That would be useful: like this for `like this'. ///Peter ========================================================================= Date: Thu, 1 Apr 1993 16:30:27 CST Reply-To: "C. M. Sperberg-McQueen" Sender: "TEI-L: Text Encoding Initiative public discussion list" From: "C. M. Sperberg-McQueen" Subject: Re: 's tag In-Reply-To: Message of Wed, 31 Mar 1993 19:52:55 CST from On Wed, 31 Mar 1993 19:52:55 CST John Price-Wilkin said: >In the tag, there is support for the element ("gi"), >the value attribute ("att"), and the delimiter ("delim"). In a situation >where we have numbered stanzas within numbered cantos within numbered >books in the Faerie Queene, and we use the stepwise numbering scheme, >we have something like this: > >for the first stanza in the first canto in the first book. I believe the > tag would then read something like: > Well, not quite, I think. First, 'id=1.1.1' is not legal, since ID values must begin with a letter unless the sgml declaration modifies the set of 'name-start characters'. So I think you want one or the other of these patterns: ... (described by or ... ... ... ... described by (I note that the use of multiple GIs with the GI attribute is not documented in the published chapter; either I'm raving, or it *is* documented in the draft of 'Recognizing Canonical References' to be published. Certainly it has to be legal if schemes like this one are to be documented with the element.) or ... ... ... ... described by >I wonder if it wouldn't be useful to also document the fact that div2, >in this case, is a stanza and that div1 is a canto, etc. I believe that this *is* documented, by the 'type' attribute on the div. Do you want to document it on the STEP too? Hmm. Is there an advantage to doing so that can't be gained by looking at the instances of div elements which have canonical refs, and seeing their types? I guess this seems error-prone to me. What would it mean if the STEP said this was a CHAPTER but the DIV identified itself as a CANTO? Are the terms synonyms, does the DIV not bear a canonical reference because it doesn't match the STEP specification? Is there a detectable error? Is there an inconsistency but not an error? I smell a can of worms here ... -C. M. Sperberg-McQueen ACH / ACL / ALLC Text Encoding Initiative University of Illinois at Chicago ========================================================================= Date: Tue, 6 Apr 1993 23:44:23 CDT Reply-To: RWONNEBE@CMSA.gmr.com Sender: "TEI-L: Text Encoding Initiative public discussion list" From: RWONNEBE@CMSA.gmr.com Subject: P2DS Subject: P2DS People dealing with s may be interested to see my article on "Chapter Mottos and Optional Semi-Parameters in General and for LaTeX" in TUGboat 7/3 (1986) 177--185. Regards Reinhard Wonneberger ========================================================================= Date: Wed, 7 Apr 1993 16:21:39 CDT Reply-To: "C. M. Sperberg-McQueen" Sender: "TEI-L: Text Encoding Initiative public discussion list" From: "C. M. Sperberg-McQueen" Subject: Re: tag in header In-Reply-To: Message of Thu, 1 Apr 1993 16:29:42 CST from On Thu, 1 Apr 1993 16:29:42 CST Peter Flynn said: >That would be useful: like this for `like this'. This is present already. Use the global REND attribute, thus: That would be useful: like this for `like this'. The values of the REND attribute are not standardized, so they will need to be documented somewhere in the header (an unsolved problem), but that's a separate issue. (On the other hand, if they *were* standardized, would I have been able to indicate that the quotation above from Peter's posting was signaled by being preceded by a '>'? I doubt it.) CMSMcQ ========================================================================= Date: Wed, 7 Apr 1993 16:24:43 CDT Reply-To: Lou Burnard Sender: "TEI-L: Text Encoding Initiative public discussion list" From: Lou Burnard Subject: Last chance request for comments In about one month's time, the TEI will be holding a major technical review meeting, at which we hope to resolve any outstanding issues, on both the current published drafts and working papers still in the process of being edited. Issues must either be resolved at this meeting or marked as unripe for standardization. This note is to remind the silent majority of readers on this list that we'd really like to hear their views on the published drafts, particularly if there are things they feel should be changed. Comments, of course, are most helpful if precisely located in the published texts (i.e. specifying chapter name or number, section number, paragraph etc. -- please, not page number) and couched as suggestions for specific change. Comments of the type "xxx will not do" are less helpful than comments of the type "xxx would be better if ....". Comments with some supporting arguments are more likely to win friends than those without. Comments should be sent by e-mail to this list, specifying the section to which they apply in the subject line. Please don't cram hundreds of comments into one message: someone will have to disentangle them and may well do it wrong. If you see a comment you wish to comment on float past on the list, then feel free to do so, using the same subject line. **** THE DEADLINE FOR COMMENTS IS MAY FIRST **** Any comments received after that date risk not being discussed at the Technical Review meeting. (This is because we have a lot of material to collate for the meeting). Please do NOT therefore hold on till the last minute: comment early, and comment often! **** THE DEADLINE FOR COMMENTS IS MAY FIRST **** As it's possible that some of you may have forgotten how to get hold of the TEI drafts, we are re-posting following this a brief information sheet which tells you all you need to know (and then some). Apologies to anyone who has already fully internalised this information -- on my keyboard the delete key is right over there next to the send button! with best wishes, and thanks in advance Michael Sperberg-McQueen Lou Burnard ========================================================================= Date: Wed, 7 Apr 1993 16:26:43 CDT Reply-To: Lou Burnard Sender: "TEI-L: Text Encoding Initiative public discussion list" From: Lou Burnard Subject: Where to get TEI Drafts (a reminder) TEI Information Sheet The Text Encoding Initiative (TEI) is an international research project funded by the US National Endowment for the humanities, the European Community (DG XIII), the Andrew W Mellon Foundation and the Canadian Social Science and Humanities Research Council and sponsored by the Association for Computing in the Humanities, the Association for Literary and Linguistic Computing and the Asssociation for Computational Linguistics. Since 1988, it has been working towards the definition of a suite of extensible Guidelines and Recommendations for use when encoding all kinds of text in machine readable form for all kinds of research purposes. Its initial proposals, derived from extensive consultation in the research community represented by its three sponsoring organizations, appeared as an initial report in November 1990. That document (P1) recommended the adoption of a standard based on the Standard Generalized Markup Language (SGML, ISO 8879) and made very detailed proposals for document type definitions covering a large range of document types, including tagsets for basic prose, dictionaries, lexical and syntactic analyses and textual criticism amongst others. These proposals have since been further refined and extended by a number of specialist working groups, and are now being published in fascicle form, as further described below. Addresses The TEI is managed by a steering committee composed of representatives of the three sponsoring organization. The editorial work is co-ordinated by two editors, whose addresses follow: C. M. Sperberg-McQueen, (editor in chief) University of Illinois at Chicago (M/C 135) Computer Center 1940 W. Taylor St. Chicago, Illinois 60612-7352 US U35395@uicvm.uic.edu +1 (312) 413-0317 Fax: +1 (312) 996-6834 Lou Burnard, (European Editor) Oxford University Computing Services 13 Banbury Road, Oxford OX26NN, UK lou@vax.ox.ac.uk +44 (865) 273200 Fax: +44 (865) 273275 Contents of P2 Version 2 of the Guidelines for the Encoding and Interchange of Machine-Readable Texts (TEI P2) is being published initially in electronic form. Rather than issuing TEI P2 as a complete, comprehensive, single volume work, the TEI will publish each section of TEI P2 as soon as it has been approved by the drafting committee and the editors. A copy of the current table of contents accompanies each fascicle and is also attached to this document. This serial mode of publication has the major benefit of simplifying the review of the Guidelines for the reader. Not everyone has the time or inclination to comment on a volume the size of TEI P1 when it lands on the desk all of a piece, while individual chapters on specific topics can perhaps be more readily and speedily considered. We hope that this means the quality and quantity of public comment will increase: you can help by commenting yourself or by making sure that other interested persons in your organization who may not have access to electronic mail are made aware of the drafts as they come. Each fascicle is also accompanied by a User Response Form. The TEI is very anxious to receive detailed technical comments on any aspects of its recommendations, and this form is simply a convenient way of soliciting them. Comments are of course welcome in whatever format is most convenient: they may also be directed to TEI-L, as discussed below. File Formats Each file containing a draft fascicle has a name in the form P2xx.yyy where xx is a two letter code (earlier drafts used a number) for the chapter name and yyy a code indicating the file format or filetype. If you have plenty of file space and access to a PostScript printer, we recommend you to download files with the filetype PS. If you just want to read the text, on screen or with screen-like formatting, download files with the filetype DOC. If you have access to the TeX text formatting system, download files with the filetype TEX (But note that very few files are as yet available in this format). Or if you want to see the drafts in their true SGMLshape, then download the files with filetypes P2X and REF. In summary, the following filetypes are currently used: - PS: Postscript (not readable on screen) - P2X, REF ,DTD SGML files (readable on screen, but full of tags) - DOC, LIST Formatted file (readable on screen, no tags) - TEX Suitable for input to the LaTeX or TeX processor As you might expect, P2 is being drafted using SGML, and all drafts are available in this form. Files of type DTD contain DTD fragments; files of type P2X and REF contain distinct parts of theSGML document. As their names suggest, P2X uses an extended version of the P2 DTDs themselves, while REF files contain the formal definitions of TEI elements, parameter entities and element classes which will make up the alphabetical reference section for P2. The current drafts use a preliminary version of this DTD, which we are not making generally available since it is not yet fully documented nor likely to be of general interest; SGML hackers with a burning desire to know more should contact the editors. The draft DTD files contain the Document Type Declaration (DTD) for the material covered in each fascicle and these files will be made available on the server for retrieval by anyone interested in detailed study of the TEI proposals. Please note however, that these DTD fragments are unlikely to be usable as a whole for some time, and may be subject to substantial revision. The TEI-L Listserver TEI-L is the name of a publicly-accessible ListServ maintained at the University of Illinois at Chicago, to which anyone interested in the TEI should be subscribed. This ListServ is the primary communications channel between the TEI and the research community it serves. Subscribers to TEI-L can exchange messages, discussion and comment with each other and with other participants in the TEI. They are also automatically informed, by electronic mail, whenever a new fascicle of the TEI Recommendations is available and how it may be downloaded. To subscribe to TEI-L, send an electronic mail message to the address listserv@uicvm.uic.edu The exact form of this address may vary on different computer systems; for systems on Bitnet, for example, it is is simply listserv@uicvm. You should consult your local support staff for advice on which format to use. The text of the mail message you send should contain a line like the following: subscribe TEI-L J. Q. Public substituting your real name !! not your network address!! for J. Q. Public. The ListServ program is clever enough to work out your network address by inspecting the envelope of your message, but needs to know your real name for its membership list. When you are registered as a subscriber to TEI-L you will receive an introductory package of materials giving further details of services available, TEI publications etc.. The following briefly summarizes the most commonly used commands. Like the subscribe command above, each one should be sent as the body of a mail message to the address listserv@uicvm.uic.edu To get a list of files available from the TEI-L fileserver: index TEI-L To get a copy of the specific file called FOO BAR (filenames on this system consist of two words separated by a space): get FOO BAR To get a list of subscribers to TEI-L and their addresses: review TEI-L To suspend messages from TEI-L temporarily (for example because you are going on holiday): set TEI-L NOMAIL To resume your subscription (Caution! you will never see any messages that came while you were away!): set TEI-L MAIL Whichever message you send, the ListServ will always reply to you by electronic mail. If you are requesting a very large file from it therefore, you should be sure not only that you have enough disk space but also that your mail system can cope with large messages. If this is likely to cause problems, you might like to consider using FTP instead (see further below) Finally, if you want to make a comment on P2 or enter into a general discussion with other subscribers, you can send an ordinary mail message to the address TEI-L@uicvm.uic.edu Messages sent to this address are automatically forwarded to all subscribers to the list. Please bear this in mind when sending your message! Not every subscriber is interested in any difficulty you may be having downloading files for example P messages on such topics should be sent to the TEI secretariat at u49127@uicvm.uic.edu. However, general comments on the content of the TEI Recommendations or specific questions and criticism about them are very welcome indeed. Other ListServ sites Identical facilities to those listed above are available from a Listserv maintained in Germany at the University of Goettingen, which distributes copies of TEI drafts electronically and also hosts a discussion list. The name of the list is MARKUP-L, and its address is Listserv@ibm.gwdg.de , (or, for EARN sites, Listserv@dgogwdg1) To use this listServ, use exactly the same instructions as those above, substituting "MARKUP-L" for "TEI-L", and ibm.gwdg.de for uicvm.uic.edu throughout FTP access FTP (File Transfer Protocol) is an alternative means of transferring files from one computer to another now very widely used on the Internet. If your computer supports this system, you may find it more convenient than ListServ, since it allows for files to be transferred directly from one machine to another rather than as electronic mail messages. On the other hand, you will not be advised of the availability of new fascicles automatically unless you are subscribed to a ListServ. Your local communications support staff should be able to advise you on the use of anonymous FTP, which is more or less standard across a very wide range of computer systems. The example below assumes that you are accessing the FTP server maintained by the SGML Project at the University of Exeter in the UK, which has agreed to make TEI drafts generally available in this way, but the same principles apply to many other sites. To connect to the file server At the operating system prompt, type ftp sgml1.ex.ac.uk or ftp 144.173.6.61 You will be promoted for an account or user name (the exact form of the prompt will be different on different machines), to which you should simply respond ftp or anonymous There may be some delay following a "Connected" message before you are asked for a password. You should then supply your full e-mail address. For full information on available FTP commands, ask your local support staff. Some examples of the most commonly used commands follow: To get the file readme, renaming it as TEI.ReadMe: get readme TEI.ReadMe To get all the files of type doc in the current directory: mget *.doc To change the current directory to tei/drafts: cd tei/drafts To list the names of the files in the current directory: ls To disconnect from the server: bye Remember that most FTP servers run under UNIX or use UNIX style file naming conventions and structures, in which (for example) upper and lower case letters are regarded as distinct. For information about the structure and organization of the TEI files held at the Exeter file server, your first command after getting connected should be get tei/readme Other FTP sites Japan: The TEI P2 fascicles may also be obtained by anonymous FTP from the following two sites in Japan. Those who can reach these sites are strongly recommended to get the files from either of them pine.kuee.kyoto-u.ac.jp ftp.hitachi-sk.co.jp PINE is for those accessing from the western part of the country and the HITACHI site is for those accessing from the eastern part. Standard anonymous ftp login procedure and restrictions apply at each site. Each fascicle is stored in compressed tar format in a file called P2xx.tar.Z (where xx is the identifying code for the fascicle), containing all released formats. These files are held in directories pub/TEI (at pine.kuee.kyoto-u.ac.jp) pub/doc/TEI (at ftp.hitachi-sk.co.jp) Like other .tar.Z files, these files are not suitable for transfer to non-Unix machines, and should be transferred in Binary Mode In each directory, an additional README file is available containing updated information on its contents TEI enthusiasts in the Far East are requested to contact Professor Syun Tutiya of Chiba University, who has responsibility for East Asian distribution of TEI materials on behalf of the TEI Japan Committee (an independent organization with the goal of ensuring that East Asian needs, particularly but not exclusively character-set related, are met by the TEI Guidelines). Contact address: Syun Tutiya Department of Philosophy Chiba University 1-33 Yayoi-cho Inage Chiba Chiba 263 JAPAN email: tutiya@culle.l.chiba-u.ac.jp fax: +81-43-256-7032 The TEI Japan Committee is also interested in formulating a common set of comments from Asian points of view; those interested in having input to this process should contact Prof. Tutiya. A Japanese TEI discussion group "JTEI-L" is also in operation. To subscribe to JTEI-L, send a message containing your name, professional background, and interests to tei-l-request@culle.l.chiba-u.ac.jp Norway The International SGML Users Group archive at the University of Oslo in Norway also shadows TEI drafts on its anonymous FTP server, the address of which is: ifi.uio.no. You can download copies of all current published drafts from this server, in the directory SGML/TEI Filenaming conventions are the same as those used at the TEI- L fileserver (uppercase only!) Discussion on the TEI-L fileserver is also archived at this site, in monthly batches. ========================================================================= Date: Wed, 7 Apr 1993 16:27:42 CDT Reply-To: "C. M. Sperberg-McQueen" Sender: "TEI-L: Text Encoding Initiative public discussion list" From: "C. M. Sperberg-McQueen" Subject: new fascicle: ST (structure of DTDs) * * * * * * * * * * * * * * * * * * TEI P2 * * new fascicle now available * * Chapter ST * * Structure of the TEI DTDs * * * * * * * * * * * * * * * * * * A new chapter of TEI P2, the second draft of the TEI Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange, is now available for public comment. As readers of this list will recall, TEI P2 is being distributed for comment as a series of fascicles or part-issues, each containing a complete chapter of P2, as and when the texts were available. (File TEI ED J8, "Obtaining the Second Version of the TEI Guidelines," has the details, if you have forgotten). Chapter 3 (known internally as 'ST'), defines the structure of the TEI document type declarations. The first half of the chapter is relatively straightforward, and useful for most users of the TEI Guidelines; it distinguishes between the main DTD and the 'auxiliary DTDs' (for headers as independent documents, for writing system declarations, for feature system declarations, and for tag set declarations) and lists the DTD fragments (or 'tag sets') which are combined to create various forms of the main DTD, to wit: the core tag sets, the base tag sets, and the 'additional' tag sets (which are defined, respectively, in parts II, III, and IV of the Guidelines). Having defined these basic concepts, this part of the chapter describes the standard methods of invoking TEI tag sets, and for combining different base tag sets. It also documents the 'global attributes' -- attributes declared for every element in any TEI-tagged document. The second half of the chapter describes the SGML mechanisms used in the TEI document type declarations: the structure of the overall 'driver' file tei2.dtd, the use of parameter entities to implement 'element classes', and other uses of parameter entities in the TEI DTDs. This portion of the chapter is necessarily rather technical in its nature and specialized in its appeal, but the information it provides is essential to anyone contemplating modifications or extensions of the TEI encoding scheme. Together with this chapter, a number of DTD files are being released: tei2.dtd, teiclas2.ent, and teigis.ent -- these form the core of the TEI document type declarations. The DTD files associated with other chapters will be revised in the coming weeks to ensure that they work correctly with these files. We append the usual information on how to retrieve this chapter, for the convenience of subscribers. Those retrieving the SGML-encoded version of the chapter should note a minor change in the form of distribution. -C. M. Sperberg-McQueen Lou Burnard 7 April 1993 ----- Texts of P2 are being made available in a number of different electronic formats. These include plain screen-readable text (filetype DOC), LaTeX (filetype TEX), PostScript (filetype PS) and of course SGML (filetypes P2X and REF). In addition, this chapter includes three DTD files as well, named TEIcorp2 DTD. To get electronic copies of this fascicle from the TEI-L fileserver, all you need do is send an ordinary email note to the address LISTSERV@UICVM (or listserv@uicvm.uic.edu) containing the line GET P2ST xxx (where xxx is one of the filetypes mentioned above). The DOC and PS files include the complete fascicles; the P2X file contains only this chapter. A companion 'driver file' with the name P2STDRIV P2X is provided, which embeds the chapter file P2ST P2X and the accompanying reference material, P2ST REF. To obtain the DTDs associated with this chapter, type GET tei2 dtd GET teigis2 dtd GET teiclas2 ent (N.B. teigis2.dtd is not complete; it may be considered a sketch of what is required. More complete versions will be released as the existing DTD files are regenerated to work with the new driver files.) The documents you request will be returned to you automatically as e-mail messages. Beware! some of the files are quite large, and so may be delayed. You will also receive an automatic notification that the file is on its way to you. (If you receive something illegible in a 'Listserv packed format', please contact one of the editors directly to see about getting you the file in a more useful form.) The same files are available via anonymous FTP from the SGML Project at the University of Exeter. To access these files, your computer system must be on the InterNet. If it is, you should be able to give the command FTP sgml1.ex.ac.uk [ or FTP 144.173.6.61] When you are connected to the Exeter SGMLbox, type the following commands: cd tei/p2/drafts get p2st.p2x get p2st.doc get p2st.ps get p2st.ref get tei2.dtd get teigis2.ent get teiclas2.ent (note that the filename *must* be given in all lower-case letters) The files may also be obtained from the Markup-L Listserv fileserver in Germany, and from Professor Syun Tutiya in Japan. For more details on these and other sources of TEI information, please order copies of files EDJ8 MEMO (describes how to retrieve electronic copies of TEI P2 and the various formats in which they are available) EDJ9 MEMO (describes how to request paper copies of TEI P2, for those without electronic mail access) (on the Exeter file server, get file tei/intro/edj8.doc) ========================================================================= Date: Wed, 7 Apr 1993 16:28:49 CDT Reply-To: ACH-ALLC93 Conference Sender: "TEI-L: Text Encoding Initiative public discussion list" From: ACH-ALLC93 Conference Subject: ACH-ALLC93 Conference ACH-ALLC93, the joint international conference of the Association for Computers and the Humanities and the Association for Literary and Linguistic Computing, will be held at Georgetown University in Washington, DC, June 16-19, 1993. Listed below are the keynote speeches and the papers and panels accepted for presentation at the conference. The conference announcement/registration form and the provisional program can be obtained in several ways: 1. by email request to ACH_ALLC93@GUVAX.GEORGETOWN.EDU 2. by anonymous FTP to GUVAX.GEORGETOWN.EDU in directory ACH_ALLC93 3. by gopher to GEORGETOWN UNIVERSITY in directory ACH_ALLC93 4. by surface mail from Paul Mangiafico, Project Assistant Center for Text and Technology Academic Computer Center 238 Reiss Science Building Georgetown University Washington, DC 20057 USA ACH-ALLC93 CONFERENCE PRESENTATIONS Keynote Speeches: Clifford Lynch, Director of Library Automation, Office of the President, University of California Hugh Kenner, Franklin and Calloway Professor of English, University of Georgia Accepted Papers: Douglas A. Kibbee (University of Illinois) The History of Disciplinary Vocabulary: A Computer-Based Approach to Concepts of 'Usage' in 17th-Century Works on Language Terry Butler, Donald Bruce (University of Alberta) Towards the Discourse of the Commune: Computer Aided Analysis of Jules Valles' Trilogy Jacques Vingtras John Lavagnino (Brandeis University) Hypertext and Textual Editing Risto Miilumaki (University of Turku) The Prerelease Materials for Finnegans Wake: A Hypermedia Approach to Joyce's Work in Progress Catherine Scott (University of North London) Hypertext as a Route into Computer Literacy Thomas B. Horton (Florida Atlantic University) Finding Verbal Correspondences Between Texts David Holmes (The University of the West of England), Michael L. Hilton (University of South Carolina) Cumulative Sum Charts for Authorship Attribution: An Appraisal Lisa Lena Opas (University of Joensuu) Analysing Stylistic Features in Translation: A Computer-Aided Approach Nancy Ide (Vassar College), Jean Veronis (GRTC/CNRS) An Encoding Scheme for Machine Readable Dictionaries Peter Flynn (University College, Cork) Spinning the Web - Using WorldWideWeb for Browsing SGML Claus Huitfeldt (University of Bergen) MECS - A Multi-Element Code System Wilfried Ver Eecke, Marvin Needell (Georgetown University) Computer Analysis of Hegel's Phenomenology of Mind Tony Jappy (University of Perpignan) The Verbal Structure of Romantic and Serious Fiction Thomas Rommel (University of Tuebingen) An Analysis of Word Clusters in Lord Byron's Don Juan Daniel C. Jacobson (University of North Dakota) Multi-Media Environments for the Study of Musical Form and Analysis John Morehen (University of Nottingham) Computers and Authenticity in the Performance of Elizabethan Keyboard Music Christian Delcourt (Universite de Liege) Computational Linguistics from 500 BC to AD 1700 Catherine N. Ball (Georgetown University) Automated Text Analysis: Cautionary Tales Jean-Jacques Hamm, Greg Lessard (Queen's University) Do Literary Studies Really Need Computers? John Burrows (University of Newcastle, Australia) Noisy Signals? Or Signals in the Noise? Hans van Halteren (University of Nijmegen) The Usefulness of Function and Attribute Information in Syntactic Annotation R. Harald Baayen (Max-Planck-Institute for Psycholinguistics) Quantitative Aspects of Lexical Conceptual Structure Elizabeth S.Adams (Hood College) Let the Trigrams Fall Where They May: Trigram Type and Tokens in the Brown Corpus Greg Lessard, Michael Levison (Queen's University) Computational Models of Riddling Strategies Walter Daelemans, Antal van den Bosch (Tilburg University), Steven Gilles, Gert Durieux (University of Antwerp) Learning Linguistic Mappings: An Instance-Based Learning Approach Michael J. Almeida, Eugenie P. Almeida (University of Northern Iowa) NewsAnalyzer - An Automated Assistant for the Analysis of Newspaper Discourse Kazys Baniulis, Bronius Tamulynas, Kestutis Pocius, Saulius Simniskis, Daiva Dmuchovska, Jolanta Normantiene (Kaunas University of Technology) Computer-Based Lithuanian Language Learning System in Humanities Programs Eve Wilson (University of Kent at Canterbury) Language of Learner and Computer: Modes of Interaction Floyd D. Barrows, Elaine Cherney, James B. Obielodan (Michigan State University) An Experimental Computer-Assisted Instructional Unit on Ancient Hebrew History and Society Hsin-Hsi Chen, Ting-Chuan Chung (National Taiwan University) Proper Treatments of Ellipsis Problems in an English-Chinese Machine Translation System Jorge Hankamer (University of California, Santa Cruz) keCitexts: Text-based Analysis of Morphology and Syntax in an Agglutinating Language Juha Heikkila, Atro Voutilainen (University of Helsinki) ENGCG: An Efficient and Accurate Parser for English Texts Wen-Chiu Tu (University of Illinois) Sound Correspondences in Dialect Subgrouping Ellen Johnson, William A. Kretzschmar, Jr. (University of Georgia) Using Linguistic Atlas Databases for Phonetic Analysis Shoichiro Hara, Hisashi Yasunaga (National Institute of Japanese Literature) On the Full-Text Database of Japanese Classical Literature Ian Lancashire (University of Toronto) A Textbase of Early Modern English Dictionaries, 1499-1659 Dionysis Goutsos, Ourania Hatzidaki, Philip King (University of Birmingham) Towards a Corpus of Spoken Modern Greek Yannis Haralambous (Lille, France) ScholarTeX Kathryn Burroughs Taylor (McLean, Virginia) Transferring Automatic Speech Recognizer (ASR) Performance Improvement Technology to Optical Character Recognition David J. Hutches (University of California, San Diego) Lexical Classification: Examining a New Tool for the Statistical Processing of Plain Text Corpora Espen S. Ore, Anne Haavaldsen (Norwegian Computing Centre for the Humanities) Computerizing the Runic Inscriptions at the Historic Museum in Bergen Daan van Reenen (Free University, Amsterdam) Early Islamic Traditions, History and Information Science Angela Gilham (Tyne and Wear, UK) Knowledge-Based Simulation: Applications in History Malcolm B. Brown (Dartmouth College) Navigating the Waters: Building an Academic Information System Charles Henry (Vassar College) The Coalition for Networked Information (CNI), the Global Library, and the Humanities Christian-Emil Ore The Norwegian Information System for the Humanities Michael Strangelove (University of Ottawa) The State and Potential of Networked Resources for Religious Studies: An Overview of Documented Resources and the Process of Creating a Discipline-Specific Networked Archive of Bibliographic Information and Research/Pedagogical Material Andrew D. Scrimgeour (Regis University) Cocitation Study of Religious Journals Accepted Panels: Documenting Electronic Texts Annelies Hoogcarspel (Center for Electronic Texts in the Humanities), Chair TEI Header, Text Documentation, and Bibliographic Control of Electronic Texts Richard Giordano (Manchester University) Panelist TBA Preserving the Human Electronic Record: Responsibilities, Problems, Solutions Peter Graham (Rutgers University), Chair Barry Neavill (University of Alabama) W. Scott Stornetta (Bellcore) Networked Electronic Resources: New Opportunities for Humanities Scholars Christine Mullings (University of Bath), Chair HUMBUL: A Successful Experiment Richard Gartner (Bodleian Library) Moves Towards the Electronic Bodleian: Introducing Digital Imaging into the Bodleian Library, Oxford Jonathan Moffett (Ashmolean Museum) Making Resource Databases Accessible to the Humanities Developing and Managing Electronic Texts Centers Mark Day (Indiana University), Chair and Participant Anita Lowry (University of Iowa) John-Price Wilkin (University of Virginia) Design Principles for Electronic Textual Resources: Integrating the Uses, Users and Developers Susan Hockey (Center for Electronic Text in the Humanities), Chair Nicholas Belkin (Rutgers University) Elaine Brennan (Brown University) Robin Cover (Dallas, TX) What Next After the TEI? Call for a Text Software Initiative Nancy Ide (Vassar College), Chair Malcolm Brown (Dartmouth College) Mark Olsen (University of Chicago) Jean Veronis (CNRS, Marseille) Antonio Zampolli (Istituto di Linguistica, Pisa) Representative of GNU Free Software Foundation Issues in Humanities Computing Support Charles D. Bush (Brigham Young University), Chair Peter Lafford (Arizona State University) Terry Butler (University of Alberta) Donald Spaeth (University of Glasgow) Malcolm Brown (Dartmouth College) The Scholar's Workbench and the "Edition:" Legitimate Aspiration or Chimera Frank Colson (University of Southampton) The Debate on Multi-Media Standards Manfred Thaller (Max-Planck-Instit t f r Geschichte) Exploiting Datasets Using Kleio under Microcosm Dino Buzzetti (University of Bologna) Masters and Books in Fourteenth Century Bologna Frank Colson, Wendy Hall (University of Southampton) Towards a Multi-Media Edition Interrogating the Text: Hypertext in English Literature Caroline Davis (Oxford University), Chair Patrick W. Conner, Rudolph P. Almasy (West Virginia University) Corpus Exegesis in the Literature Classroom: The Sonnet Workstation Mike Best (Victoria University) Of Hype and Hypertext: In Search of Structure Stuart Lee (Oxford Univ.) Hypermedia in the Trenches: First World War Poetry in Hypercard -- Observations on Evaluation, Design, and Copyright The Computerization of the Manuscript Tradition of Chr tien de Troyes's "Le Chevalier de la Charrette" Joel Goldfield (Plymouth State College), Chair and Reporter Karl D. Uitti (Princeton University) Old French Manuscripts, the Modern Book, and the Image Gina L. Greco (Portland State University) The Electronic Diplomatic Transcription of Chr tien de Troyes's "Le Chevalier de la Charrette (Lancelot):" Its Forms and Uses Toby Paff (Princeton University) The 'Charrette" Database: Technical Issues and Experimental Resolutions The Wittgenstein Archives at the University of Bergen Claus Huitfeldt (University of Bergen), Chair Claus Huitfeldt, Ole Letnes (University of Bergen) Encoding Wittgenstein Claus Huitfeldt (University of Bergen) Manuscript Encoding: Alphatexts and Betatexts Alois Pichler (University of Bergen) What Is Transcription, Really? Signs, Symbols, and Discourses: A New Direction for Computer-Aided Literary Studies -- New Responses Paul A. Fortier (University of Manitoba), Chair Mark Olsen (University of Chicago) Signs, Symbols, and Discourses: A New Direction for Computer-Aided Literary Studies Donald Bruce (University of Alberta) Towards the Implementation of Text and Discourse Theory in Computer-Aided Analysis Paul Fortier (University of Manitoba) Babies, Bathwater, and the Study of Literature Joel D. Goldfield (Plymouth State College) An Argument for Single-Author and Other Focused Studies Using Quantitative Criticism: A Collegial Response to Mark Olsen Gina L. Greco and Peter Shoemaker (Princeton University) Computer-Aided Literary Studies: Addressing the Particularities of Medieval Texts Ellen Spolsky (Bar-Ilan University) Have It Your Way and Mine: The Theory of Styles Invited SIGIR Panel on Information Retrieval Edward Fox (Virginia Technical University), Chair and Presenter Electronic Dissertation Project Elizabeth D. Liddy (Syracuse University) Use of Extractable Semantics from a Machine Readable Dictionary for Information Tasks Robert P. Futrelle (Northeastern University) Representing, Searching, Annotating, and Classifying Scientific and Complex Orthographic Text The British National Corpus: Problems in Producing a Large Text Corpus Gavin Burnage (Oxford University Computing Service), Chair Roger Garside (Lancaster University) Ray Woodall (Oxford University Press) The Academical Village: Electronic Texts and the University of Virginia John Price-Wilkin (University of Virginia), Chair Kendon Stubbs (University of Virginia) David Seaman (University of Virginia) David Gants (University of Virginia) ========================================================================= Date: Thu, 8 Apr 1993 12:58:14 CDT Reply-To: Lou Burnard Sender: "TEI-L: Text Encoding Initiative public discussion list" From: Lou Burnard Subject: SGML archive at Norway -- an apology The note posted yesterday listing places from which the TEI drafts are available electronically incorrectly stated that the SGML archive at ifi.uio.no was maintained by the International SGML Users Group. It is in fact maintained by Erik Naggum, and owes its continued existence entirely to his dedication and hard work, from which most people in the SGML world have at some time benefited one way or another. Our apologies to Erik for any inconvenience or embarassment caused by this stupid mistake. Lou Burnard Michael Sperberg-McQueen ========================================================================= Date: Wed, 14 Apr 1993 15:10:26 CDT Reply-To: Origami Inc <71461.2021@CompuServe.COM> Sender: "TEI-L: Text Encoding Initiative public discussion list" From: Origami Inc <71461.2021@CompuServe.COM> Subject: Standard for English Monolingual Dictionaries I read "An SGML-based Standard for English Monlingual Dictionaries" (AIW4) with great interest. For those that haven't read it, it discusses an effort to create a dictionary encoding standard (referred to here as "Dictionary Standard Notation" or DSN). It did raise several questions in my mind: 1) Is P2DI (Base Tag Set for Printed Dictionaries) and DSN one and the same? They seem to have related goals, but different methodologies (DSN is loosely based on the AAP DTD). 2) Will DSN be made available publically as the P2 DTDs have been? 3) Are commercial software developers/electronic publishers encouraged to use DSN, or is this seen as improper and/or illegal? 4) Is there anyway to get additional information about the work that has already been done on DSN? Any information provided is greatly appreciated. Craig Ogg cogg@delphi.com Origami, Ltd. 71461.2021@compuserv.com ========================================================================= Date: Tue, 20 Apr 1993 14:42:41 CDT Reply-To: Sabourin Conrad Sender: "TEI-L: Text Encoding Initiative public discussion list" From: Sabourin Conrad Subject: bibliographical database COMPUTERS - LINGUISTICS - COMMUNICATIONS BIBLIOGRAPHICAL DATABASE For the last 15 years, we have been compiling a bibliographical database on all aspects of computer processing of natural language communications. The bibliography, which now holds more than 67,000 references, is indexed with a thesaurus of over 3,400 keywords. More than 13,000 titles are related to artificial intelligence. The references cover the period beginning with the inception of the computer to the present and include theses, research reports, books, articles from specialized periodicals, papers in conference proceedings, etc. The entries were obtained mostly by systematically scanning more than 400 periodicals and 800 conference proceedings. Some of the thematic sections of the database are near completion and will be published in print in the coming months. Each thematic volume will have a two-level analytical index. Many researchers collaborated by sending us their lists of publications. All others who are interested are invited to do so. In the list that follows, the numbers refer to the approximate number of entries of some of the subsections of the database. ===================================================================== LITERARY COMPUTING (3000) Concordances, author identification, style analysis, poetry analysis and production, text collation, literary criticism, etc. QUANTITATIVE AND STATISTICAL LINGUISTICS (2400) Frequencies of characters, phonemes, words, grammatical categories, syntactic structures; lexical richness, word collocations, etc. COMPUTER ASSISTED LANGUAGE TEACHING (5500) Teaching foreign languages, composition, writing, grammar, spelling, vocabulary, reading, translation, listening, speaking; text composition aids, etc. ELECTRONIC DOCUMENT PROCESSING (2300) Document editing, formatting, typesetting, coding, storing, interchanging, etc. COMPUTATIONAL LEXICOGRAPHY (3000) Dictionaries, thesauri, terminological databanks; parsing, transfer and generation dictionaries; lexical semantics, etc. OPTICAL CHARACTER RECOGNITION (2900) Character preprocessing, feature extraction, isolation, segmentation, thinning; multi-font recognition, writer identification, etc. CHARACTER PROCESSING (2200) Character coding (external and internal), input, output, synthesis, ordering, conversion, encryption, string matching, font design, etc. COMMUNICATING THROUGH COMPUTERS (2100) E-Mail, computer conferencing, electronic publishing, hypermedia, hypertext, etc. CORPUS LINGUISTICS AND DIALECT STUDY (1000) NATURAL LANGUAGE INTERFACES (3000) Conversation, interfaces to database, to expert system, to robot, to operating system, to question answering system, etc. TEXT UNDERSTANDING (3800) PARSING (7000) Syntactic analysis, semantic analysis, semantic interpretation. COMPUTATIONAL MORPHOLOGY (2000) Morphological analysis and generation, lemmatization. TEXT GENERATION (2000) Generation from data or linguistic structure, explanation generation, paraphrasing, etc. SPEECH ANALYSIS, CODING, AND SYNTHESIS (2800) Speech compression, encryption, transmission, speech to tactile display, phoneme identification, speaker identification, tone recognition, etc. SPEECH RECOGNITION AND UNDERSTANDING (3000) Connected, continuous, isolated words, speaker dependent and independent, etc. TEXT INFORMATION EXTRACTION (2000) Indexation (automatic and computer aided), text condensation, content analysis, etc. INFORMATION RETRIEVAL (3000) Full text, conceptual. COMPUTER TRANSLATION (7000) Bilingual, multilingual, aids to translation MATHEMATICAL AND FORMAL LINGUISTICS (3000) COGNITIVE LINGUISTICS AND PSYCHOLINGUISTICS (1600) ===================================================================== Conrad F. Sabourin sabourco@ere.umontreal.ca P.O. Box 187, Snowdon Montreal, Qc, H3X 3T4 Canada ===================================================================== ========================================================================= Date: Fri, 30 Apr 1993 14:11:30 CDT Reply-To: Lou Burnard Sender: "TEI-L: Text Encoding Initiative public discussion list" From: Lou Burnard Subject: TLS mention for TEI The April 30th issue of the Times Literary Supplement carries on p.7 a review by Robert Potts of the Chadwyck-Healey Poetry Database and also of the Oxford Electronic Text Library Coleridge. It's quite encouraging, I quote: ... On screen the text seems fractured, hemmed in by symbols and codes. This is actually very good news. The text is not meant to be read like a book... [it] offers enormously sophisticated possibilities for searches, including distinguishing grammatical structures at both "deep" and phrase levels. Both Chadwyck-Healey and Oxford have followed the recommendations of the Text Encoding Initiative, an internationally staffed and funded operation geared towards advising encoders on how best to serve the needs of users.... This is not of course the death of the book; simply a revolution for researchers. Nor will the systems do your thinking for you, or make poetry or resewarch "a mere mechanic art". But the "dry drudgery of the desk's dead wood" will be transformed into the swift vitality of the screen's electronic business... Lou